С тех пор она достигла всего, чего хотела, но дизайнер ценится по его новой коллекции. Скоро должен был состояться осенне-зимний показ мод, на котором она собиралась представить свои новейшие модели шарфов и ремней для дневных и вечерних нарядов.
Все модели уже были готовы, за исключением одного великолепного платья, которое должно было стать кульминацией вечера и показать, что она полна свежих идей. Ей нужно было быть внимательной и сосредоточенной. Это было сложно, когда рядом находился Луциан.
Она повернулась к Эмме, которая как раз в этот момент открывала подарок от Миранды. Белая бумага и плотная золотая лента были отброшены в приятной спешке. Внутри оказались изготовленные вручную бокалы, идеально подходящие для торжественных случаев. У собравшихся перехватило дыхание, когда Эмма вынула бокалы, чтобы лучше их рассмотреть.
– Они прекрасны, Миранда. Спасибо тебе, – поблагодарила Эмма.
– Надеюсь, вы будете пить из них в первую брачную ночь и в каждую годовщину свадьбы, – сказала Миранда. – Ваши инициалы и дата свадьбы выгравированы на ножке каждого бокала, так что каждый раз, поднимая бокал, будешь вспоминать об этом особом дне и своей любви.
Отовсюду послышались умиленные вздохи. Эмма пересекла изысканно украшенную комнату и обняла Миранду, затем вернулась назад, уселась на диван и занялась следующим подарком. Миранда обрадовалась, что на нее больше не смотрят. Она не хотела, чтобы кто-нибудь заметил грусть в ее глазах. Миранда была рада за свою подругу. Если же иногда ее и охватывала тоска из-за того, что ей никогда не суждено пережить подобную радость или выйти замуж, то она старалась никому этого не показывать.
Луциан внимательно выслушал пожелания Миранды. Ему казалось, что лишь он один из всех присутствующих услышал боль и одиночество в ее голосе, он один заметил, что ее глаза, когда она обнимала будущую невесту, были закрыты. В уголках глаз Миранды блестели слезы. Неужели они думают, что причиной тому была радость за Эмму?
Почему она тогда отвергла его любовь? Теперь, в тридцать один год, он понял, что эти слова его больше не пугают так, как это было в двадцать один. Хороший секс мог заставить некоторых мужчин делать все что угодно и в то же время считать женщину своей собственностью. У них с Мирандой был чудесный, потрясающий секс, но он не знал, как вести себя с ней, чтобы эта связь не зашла слишком далеко. Его поразило, что Миранду не интересовал ни он, ни вообще мужчины.
С одной стороны, этот факт успокоил его уязвленное самолюбие, которое продолжало страдать на протяжении всех этих лет, с другой – он не мог удовлетворить свое желание снова обладать Мирандой. Он предполагал, что в этот раз уговорить ее встречаться будет не легче, чем прежде.
Миранда почувствовала взгляд Луциана. Крепко сжав руки и положив их на колени, она старалась смотреть прямо перед собой и не поддаваться Луциану. Если она даст ему хотя бы малейший повод думать, что ее тело все еще желает его, это будет не просто глупо, это будет катастрофа.
Эмма достала из коробки невесомую, как пушинка, белоснежную ночную рубашку. Это вызвало поток непристойных шуток. Миранда смеялась, но ничего не говорила. Когда она первый раз решилась провести с Луцианом ночь, то не хотела, чтобы он увидел дешевое хлопковое белье, в котором она привыкла спать. Поэтому она сделала вид, что забыла его. Луциан сказал, что оно ей ни к чему, и оказался прав. Почти всю ночь они занимались сексом. Когда она проснулась утром в его объятиях в чем мать родила, они возобновили прерванное удовольствие. С настоящим мужчиной не важно, что на тебе надето.
– Спасибо всем, – сказала Эмма с робкой улыбкой на губах. – Не могу поверить, что через месяц я выйду замуж за самого замечательного мужчину в мире. Я хочу, чтобы все вы могли почувствовать то, что чувствую я.
Все вокруг захлопали.
– Давайте вернемся на террасу и расправимся со сладостями. Я попросила господина Фолкнера выставить еще пару подносов с конфетами, чтобы все смогли их попробовать.
– Я бы не отказалась попробовать самого Луциана Фолкнера, – прошептала сидящая возле Миранды женщина.
– Успокойся, – сказала ей соседка. – Держу пари, он такой же сладкий, как и его шоколадки.
Неожиданно для себя Миранда ощутила укол ревности. Она проводила взглядом продолжавших весело болтать женщин. Те как раз выходили на террасу. Тем не менее их разговор укрепил ее намерение держаться как можно дальше от него. Луциан обладал слишком сильным очарованием, чтобы женщина могла долго противостоять ему. Мать научила Миранду, что зависеть от мужчины – значит накликать на себя беду. Она запомнила это еще тогда, когда ей было семь лет.
Миранда пообещала себе, что не позволит, чтобы ее соблазнили. Вся ее решимость улетучилась менее чем через час, когда праздник близился к завершению. Когда последняя женщина вошла в дом, Миранда огляделась и, удостоверившись, что осталась на террасе одна, взяла со стола одну из конфет, которые Луциан предлагал ей ранее. Женщины сходили с ума от их восхитительного вкуса. Миранда решила, что если она не может обладать мужчиной, то удовлетворится хотя бы одной из его великолепных шоколадок.
Богатый вкус шоколада вызвал у нее тысячу невообразимых ощущений. Закрыв глаза, она продолжала наслаждаться. С губ Миранды сорвался стон.
– Как всегда. Только тогда ты стонала не от шоколада.
Захваченная врасплох, Миранда широко раскрыла глаза. Она резко развернулась и увидела, как Луциан приближается к ней мягкой походкой хищника. Черт возьми, он выглядел еще роскошнее и опаснее, чем раньше, и это делало его еще более притягательным. Он заставлял забыть о предосторожности и здравом уме.